|
||||
Quote:
Embarrassing stuff.
__________________
That's too bad. I was hoping you'd resist arrest. |
|
||||
Quote:
|
|
||||
Worst pundit in world football bar none, and that is saying something.
Did a big four striker score? In he goes. Did a big four keeper keep clean sheet? In he goes too Did a big four....you get the gist. He actually gets paid money for this right? Our money from tv license. Mental.
__________________
"I have more respect for a man who let me know where he stands, even if he is wrong, than a man who comes up like and Angel and is nothing but a Devil" |
|
|||
I love how he is described as 'football analyst' at the top of the column.
I love how he's basically picked Bruno Fernandes for converting a penalty. I love how he compares the potential of Leeds' new keeper to 'a young Mervyn Day 40 years ago...by 1980 Day already had over 200 appearances under his belt. I love how he says of Trossard 'someone needs to tell him you don't score by hitting the woodwork' |
|
|||
Quote:
Just remember people who choose to follow these shitty big six clubs are soulless, brainless pricks who have no ability to form original thought or deal with the concepts of loss and reality. By recognising that these "experts" are not speaking to you be comforted that you are not one of them
__________________
Keeping the faith since 1986 |
|
||||
Why do people have issues with the Spanish speaking pronunciation of ‘James’?
The little Englanders actually seem to think that ‘because we are In England innit it’s pronounced like what we say James’. Not seemingly how 400 million Spanish speakers say it globally Insular Pratts. Yours, Yusuf |
|
||||
Quote:
|
|
||||
Iceland have a player whose name is Kolbeinn Sigþórsson.
The fourth letter of the last name is a thorn and is pronounced as a voiceless th as in, well, thorn. We used to have them in English until about the fourteenth century. (Also, ó is a diphthong like in moan, and ei is like the vowel in English plain, not the one in German klein; then again, -nn is pronounced more like -dn and -ss- is long). But being idiots the pundits couldn't tell the difference between a thorn and a 'p' which they presumably think looks vaguely similar, so they go round calling him "Sick Pawson". Utterly ignorant and rude. And that's before we even get to the point that it isn't a surname but a patronymic, which is well beyond them, of course. Similar antics when a German player has an ß in his name, like Großkreutz. It's a hard 's' but I've heard at least two commentators pronounce it like a "b" for the same reasons as above. Sometimes the players helpfully transcribe their names with a -ss- and in some cases recent spelling reforms have done away with this letter, but it hasn't been abolished. (I haven't yet heard anyone do that to Groß, which is just as well, because "grob" is German for 'coarse'). Once upon a time the BBC used to pride itself on getting this sort of stuff right. Now at least in the sports department you would suppose they don't give a toss. |
|
||||
Quote:
But by the end when it turned out he spoke scouse I imagine even he got it wrong.
__________________
The Defector looks like no other breaking pitch in the game. It is well-supinated, leaving the right hand of Fernandez at a fastball trajectory before the laws of physics cease to apply and the laws of awesome take over. |
|
||||
Quote:
I just think media are falling over themselves to praise him right now. It’s good that he’s here, he has quality for sure and will show us that over the season himself. He doesn’t need commentators to big him up for the run of the mill stuff.
__________________
Palace MUST rise again! Hmmm, gosh they already did. Never mind, leave it for next time! |
|
||||
Quote:
But they never seemed to make anywhere near the same effort with club/ place names. |
|
|||
I'm from the Paul Merson school of pronunciation. No discrimination. Offend everyone or no one, or better try to avoid saying any ones names
|
|
||||
Quote:
|
|
||||
What gets me is not so much attempting the correct pronunciation, but the comedy foreign accent that often goes with it. So they say French names whilst sounding like Rene from 'Allo 'Allo!, Italian names like a karaoke 'Shaddap You Face', and so on.
__________________
PENFOLD, SHUSH! |
|
|||
Quote:
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
|
|